Форум » Кладовка форума » Армейский магазин "Однорукий Фил". » Ответить

Армейский магазин "Однорукий Фил".

Phil Cassidy: Собственно, даже не магазин, а скорее небольшая "военная база". Находится на небольшом искусственном полуостровке. Торговля непосредственно стрелковым оружием производится в здании магазина, за забором на заднем дворе происходит уже торговля посерьёзнее, поприбыльнее и криминальнее. Бывали случаи, когда Фил толкал кое-кому даже военную технику. Всего в Нью-Йорке 5 магазинов сети "Однорукий Фил". Этот - основной. Тут заправляет Кесседи собственной персоной. Все отчёты, вся бухгалтерия за магазины Нью-Йорка, Майами, Кубы и Мадрида содержится здесь. Фактически, "Однорукий Фил" - это не Кесседи, и даже не сеть оружейных магазинов, а целый синдикат по контрабанде, продаже и производству оружия, в котором состоит человек 100.

Ответов - 43, стр: 1 2 3 All

Phil Cassidy: - Бронкс! - Есть, сэр! - Бронкс младший! - ... - Бронкс младший, вашу мать! - Сэр, да, сэр! - Бруклин! - На месте. - Статен-Айленд! - Открываемся. День начинался, как обычно. После утренней пробежки, сопровождаемой пыхтением шести глоток и жалобами Роджера, Кессиди проводил традиционную перекличку между магазинами Нью-Йорка. Утро запахло чем-то новым, когда мобильный Фила вдруг прервал торжественное потрескивание военной рации. В такую рань обычно любил звонить генерал юговосточного военного округа, и его звонки обычно заканчивались очередным разгребанием правительственного-неправительственного дерьма. - Кессиди слушает. - Фил сунул руку под прилавок и извлёк мобильный, развернувшись в кресле и приготовившись услышать противный голос зажравшегося солдафона, которого в далёком прошлом сам гонял по плацу и заставлял убирать сортиры. - Здравствуй... - Привет, племяшка. - на лице появилась облегчённая и радостная улыбка. Ложная тревога - это просто Мэри-Бет соскучилась по дяде и решила позвонить. Последние несколько лет они только и общались, что по телефону. - Мери-Бет смеет беспокоить своего дядюшку. Я прилетела в Нью-Йорк, была бы рада встрече. - Что? То есть как прилетела? Почему ты не позвонила раньше? Что-то случилось?- радость сменилась удивлением. Мэри - в Нью-Йорке? Фил вскочил с кресла, отвёл трубку от лица и шёпотом обратился к трём удивлённым парам глаз, наблюдавших сцену резкой перемены настроения босса. - Эдди, машину быстро. - снова в трубку. - Я сейчас приеду забрать тебя. -Все хорошо, ничего не случилось. Заберешь меня? Просто отлично. Я буду ждать в зале ожидания. Пока... Телефон отключился, не дав возможности ответить что-нибудь. Фил вручил мобильник Питеру: - Племянница прилетела. Я поеду встречу, ты - за главного. - Может, тебя отвезти? - предложил Питер. - Нет, лучше пригляди за этой шантрапой, чтоб они не переубивали друг друга или, ещё хуже, кого-нибудь ещё. - Кессиди оставил ключи на стойке и вышел из магазина. - У него есть племянница? - поднял вопросительный взгляд Стив. Питер в ответ пожал плечами. ------>Аэропорт Бруклина

Mary-Beth Cassidy: <------Аэропорт Бруклина Путь продолжался довольно долго. Периодически Фил рассказывал о том или ином месте, которое они проезжали.То, что видела Мери-Бет из-за окна ей определенно нравилось. Сегодня отдохну, а завтра нужно будет выбраться на экскурсию по городу. Карта в руки и вперед… Машина остановилась возле весьма странного места. Мери смотрела в окно и то, что она увидела было похоже на военную базу.какое «милое «местечко -Куда мы приехали? - на лице девушки можно было увидеть недоумение. Вероятней всего это магазин Фила…

Phil Cassidy: - Это мой дом. А теперь и твой тоже. - подмигнул Фил, выходя из машины и утаскивая за собой сумку. Место, конечно, нельзя было назвать пятизвёздочным отелем, но это всё же было лучше тесной квартиры или свалки автомобилей. Кессиди проводил племянницу внутрь. Указав по очереди на каждого из троих парней, он представил их: - Это Питер, Стивен, Бобби. Это Мэри. Бобби, приготовь что-нибудь, и учти - сегодня праздник. Самый молодой из троих парней радостно кивнул и удалился. "Праздник" - означало, что Боб мог приготовить что-нибудь непохожее на солдатскую кашу, что радовало как его, так и всю команду. Кессиди тем временем подвёл Мэри-Бет к одной из дверей в задней части магазина. - Это твоя комната. - Фил толкнул дверь, открыв перед Мэри единственное помещение, не напоминавшее оружейный склад или казарму. Обои мягкого цвета, удобная по виду кровать, книжный шкаф, современный компьютер, и невысокий рыжий парень, весь в веснушках и носящий огромный очки, работавший мышкой настолько увлечённо, что не заметил вошедших - вот что представляла из себя будущая комната Мэри-Бет. - Опять зверушек мучаешь?! Я тебе что велел делать? - окликнул Кессиди обитателя комнаты. Роджер неохотно снял наушники, думая, что его окликнул Питер. - Я уже выучил, Фил. Честно. - Вечером проверю. А пока что освобождай помещение, Роджер. - За что??? - Роджер смешно выпучил глаза. Перевод из собственной комнаты в общую казарму для него было наказанием. Откуда же парню было знать, что эту комнату Кессиди готовил как раз для собственной племянницы, а не для него. - А это кто? - почти без перерыва задал вопрос рыжий, переведя очкастый взгляд на Мэри-Бет.




полная версия страницы